iAbstractChinese prose bears the hallmarks of being scattered in form yet cohesive in spirit, profound in poetic field and refined in language. The translation of prose is deemed as one of the vital pathways for Chinese literature “going global”. Beiying, standing as a renowned lyrical prose written by Zhu Ziqing, is plain and unadorned in diction yet imbued with earnest emotion in content and hence evokes deep reflection. Existing studies on “Beiying...
发表评论取消回复