GDCJ2025-JX16-本科毕业论文A Contrastive Analysis on English Translations of Liao Zhai Zhi Yi by John Minford and Herbert Giles from the Perspective of Eco-translatology 学院外国语学院专业翻译班级2021 级翻译 1 班学号21150910121学生姓名林善美指导教师葛丽提交日期2025 年 5 月 19 日摘要《聊斋志异》是中国古典文学的杰作。它的英译展现了中西文化交流的动态,也为跨文化研究提供了素材。本研究用生态翻译学理论,比较蒲松龄《聊斋志异》的两个英译本——约翰·闵福德和赫伯特·翟理斯的译本。研究看他们翻译时在语言、文...
发表评论取消回复